VSM - Vocabolario del Siciliano Medievale
http://artesia.unict.it/vsm
zimbili s.m.
0.1 | czembili, czembuli, simbili, sinbili, zembili, zimbili, zinbili. | ||||||||||||
0.2 | Ar. zīnbil 'cesto di foglie di palma' (VSES s.v. zimmili). | ||||||||||||
0.3 | F De Vio/1706 (2) - 1330 (?) Capitoli amministrativi: 1. | ||||||||||||
0.4 | Att. anche in testi malt. | ||||||||||||
0.5 | Polir.: pèrdiri lu zimbili 1.1. | ||||||||||||
0.7 | 1 Coppia di bisacce posta come basto sulle bestie da soma per il trasporto di qsa. Anche [Mis.] misura di capacità. 1.1 Estens. Carico trasportato da una bestia da soma. Fras. Pèrdiri lu zimbili. | ||||||||||||
0.8 A | Scobar: cimbili. Valla: ø. | ||||||||||||
0.8 B | Del Bono: zimmili. Vinci: zimbili. Pasqualino: cimbili, zimmili. Mortillaro: zimmili. Biundi: zimmili. Traina: zimmili. Macaluso Storaci: zimmili. VS: zzambili, zzammili, zzibbili, zzimbili, zzimbiri, zzimbiriu, zzimmilu, zzimmiri, zzirmili, zzirmilu, zzumbili, zzumbiriu, zzummili, zummini. | ||||||||||||
0.8 C | TLIO: simbili. | ||||||||||||
0.9 |
Rossella Mosti 09.01.2021. ISSN 2975-111X |
[1] F De Vio/1706 (2) - 1330 (?) Capitoli amministrativi, pag. 113: Item, chi octu sinbili di petra s’intendano essiri una carrozzata, seu caxa di petra. Item, octu sinbili di terra russa, etiam si intendanu essiri una carrozzata, seu caxa di terra russa. Item, octu sinbili di crita si intendanu una carrozzata.
[2] Rinaldi/2005 (129) - 1381-1382 Elenco di spese, pag. 269.13: Item eodem die per terra russa simbili trenta tr. iij et gr. x.
[3] Bresc/2014 (322) - 1433 Inventario, pag. 897.17: Item simbili unu cum certa lana dintra.
[4] Bresc/2014 (333) - 1436 Inventario, pag. 933.30: Item quartarie due, simbili novu unu.
[5] Bresc/2014 (488) - 1455 Inventario, pag. 1467.1: Item unu pavigluni di campu intru unu simbili cum lu so arboru.
[6] Wettinger/1993 (181) - 1461 Regole sul commercio degli ebrei di Malta, pag. 209.30: quod non accedant ad vendendum per casalia et suburbia nè cum coffa nè cum bertuli seu zimbili aut minime cum bisaca et saccu seu cosa ki fussi oculta et apta di gabbari a li donni...
[7] Wettinger/1993 (726) - 1479 Discussione del consiglio cittadino, pag. 697.5: Egregius Petrus Caxaru laudat quod Judei possint accedere ad burgos et vindiri loru merchi sensa bertuli, coffa et zimbili et altru simili instrumentu ex quo videtur sibi ki prohibendo la coffa et bertuli sianu ancora prohibiti tucti cosi simili a quilli...
[8] Wettinger/1993 (829) - 1481 Delibera su pagamenti e obblighi, pag. 800.2: Conclusum extitit per supradictos deputatos [[...]] ki di luni dia innanti si digia mandari per li petri di li bumbardi a la ingara czoè omni uno mandari lo sumeri cum lu czembuli et portari unu carricu.
[9] F Maggiore-Perni/1892 - 1512-1513 Bando per la città di Palermo, pag. 588: li sumeri chi portano rina et petra cum zimbili [[...]] et li simbili siano grandi et beni plini tanto di petra comu di terra et rina oy crita chi portiranno.
[10] F De Vio/1706 (2) - 1330 (?) Capitoli amministrativi, pag. 113: Item, octu sinbili di fumeri si intendanu etiam una carrozzata.
[11] Wettinger/1993 (142) - 1461 Bando sui rifiuti domestici, pag. 185.26: qualsivogla persuna di qualisivogla condicioni ki presuma gictari mundiza tantu a li fossati quantu per li mura oy finestri di la chitati oy inanti lu roccu, nè incantu di taverni nè a lu planu di sancta Margarita nè ananti li casi di Bleydix nè ananti sanctu Augustinu nè a li mundizara di sanctu Dominicu sia in pena a la muramma di la chitati di dui carleni inremissibile et ki sia tinutu per omni zimbili gictari dechi zimbili di lu locu undi gecta.
[12] Wettinger/1993 (423) - 1471 Divieto sui rifiuti, pag. 433.8: qualuncata persona presumissi nexiri oy gictari mundicia per la porta di li Grechi oy cum zimbili oy cum saccu oy comu si vogla sia in pena di uncia una bona a lu capitaniu di la dicta chitati et si serrà scavu oy scava di haviri chinquanta zocci.
[13] Wettinger/1993 (712) - 1478 Divieto sul trasporto dei rifiuti, pag. 687.26: ki nixuna persuna di qualsivogla statu et condicioni sia ausanti extrahiri mundicza seu fumeri per la porta di li Grechi nè cum zimbili nè cum saccu oy altru vasu sub pena carlenorum .xv. ...
[1] Wettinger/1993 (646) - 1476 Divieto sui rifiuti e sul bucato, pag. 640.17: quod nemo audeat exire cum mundicia di porta fora Grecorum et debeat prohicere mundiciam a lu canali solitu sub pena, si esti francu di pagari .xv. carlini a la maramma et si esti scavu oy scava ki perdi lu simbili et hai chentu czocti [[ed. czocci]]...
[2] Wettinger/1993 (751) - 1479 Bando su attività commerciali varie, pag. 722.12: Item ki omni unu digia gictari la mundiza a li Duejr a lu marju sub pena di perdiri lu zimbili et di pagari dui carleni a cui li denuncia.