Bibliografia

Ricerca alfabetica

  • a
  • .
  • b
  • .
  • c
  • .
  • d
  • .
  • e
  • .
  • f
  • .
  • g
  • .
  • h
  • .
  • k
  • .
  • l
  • .
  • m
  • .
  • n
  • .
  • p
  • .
  • q
  • .
  • r
  • .
  • s
  • .
  • t
  • .
  • u
  • .
  • v
  • .
  • z

Filtra


  • Filtra | Annulla
  • , BHL .
  • , Siciliano antico, siciliano letterario, siciliano moderno, 1983.
  • , Ipersicilianismi, veri o presunti, in Stefano Protonotaro, 2009.
  • Aliquò 1932 = G. Aliquò, Il regesto poligrafo della biblioteca fardelliana di Trapani, in «Archivio storico siciliano», 52, 1932, pp. 163-198.
  • Ambrosini 1977 = Riccardo Ambrosini, Stratigrafia lessicale di testi siciliani dei secoli XIV e XV, in «Bollettino del Centro di Studi filologici e linguistici siciliani», 13, 1977, pp. 127-204.
  • Amenta 2001 = Luisa Amenta, Costrutti esistenziali e predicazioni locative in siciliano antico, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 19, 2001, Barattelli - Brugnolo 1990, pp. 75-99.
  • Arese 1935 = L. Arese, [recensione a Santangelo 1933], in «Giornale storico della letteratura italiana», 106, 1935, pp. 264-268.
  • Bachmann 2008 = Michael Peter Bachmann, Die Heilige Christina von Bolsena. Eine antike Märtyrerin als typische Vertreterin einer ausgegrenzten Gruppe?, Firenze, SISMEL-Edizioni del Galluzzo, 2008 (Subsidia hagiographica, 6).
  • Barattelli - Brugnolo 1990 = Bianca Barattelli, Furio Brugnolo, Un siciliano a Venezia Per un’edizione critica della «Comedia» di Caio Ponzio Caloiro, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 16, 1990, Amenta 2001, pp. 19-66.
  • Barattelli 1989 = Bianca Barattelli, La «Comedia» di Caio Ponzio Caloiro. Edizione critica. In appendice: Il poemetto in lode di Venezia, Padova, Tesi di dottorato, Università di Padova, 1989.
  • Barbato 2003 = Marcello Barbato, Un frammento araldico siciliano e la fortuna italiana di Gabriel Turell, in «Medioevo Romanzo», 27, 2003, pp. 463-469.
  • Bentley 1998 = Delia Bentley, Modalità e tempo in siciliano: un’analisi diacronica dell’espressione del futuro, in «Vox Romanica», 57, 1998, pp. 117-137.
  • Bentley 2001 = Delia Bentley, Proprietà sintattiche dell’oggetto diretto in siciliano antico: la distribuzione della particella partitiva (IN)DI, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 19, 2001, pp. 101-119.
  • Bianca 1988 = Concetta Bianca, Stampa cultura e società a Messina alla fine del Quattrocento, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1988.
  • Boglino 1881 = Luigi Boglino, Palermo e Santa Cristina, Palermo, Tipografia delle Letture Domenicali, 1881.
  • Boglino 1903 = Luigi Boglino, La leggenda dei Santi Cosma e Damiano in volgare siciliano del secolo XV, in «Sicilia sacra», 5, 1903, pp. 185-189.
  • Bozzo 1876 = Stefano Vittorio Bozzo, Documenti inediti riguardanti l’insurrezione di Lorenzo di Murra, in «Archivio storico siciliano», 1, 1876, pp. 472-480.
  • Bozzo 1877 = Stefano Vittorio Bozzo, Una poesia siciliana inedita del XIV secolo. Studio paleografico, letterario e storico, in «Archivio storico siciliano», 2, 1877, pp. 41-81 e 172-194.
  • Bozzo 1884 = Stefano Vittorio Bozzo, Storia siciliana di anonimo autore compilata in dialetto nel secolo XV, parte I [e unica]. Studii preliminari, Bologna, Romagnoli, 1884.
  • Branciforti 1953 = Francesco Branciforti (a cura di), Regole, costituzioni, confessionali e rituali, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1953 (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, 3).
  • Branciforti 1977 = Francesco Branciforti, La ricerca filologica in Sicilia, Palermo, Palumbo, 1977.
  • Bresc 1970 = Henri Bresc, Un épisode de la guerre de course: l’échec d’une ambassade sicilienne auprès de Martin, duc de Montblanc (1383), in «Archivio storico per la Sicilia orientale», 66, 1970, pp. 137-145.
  • Bresc 1971 = Henri Bresc, Livre et société en Sicile (1299 - 1499), Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1971 (Supplementi al Bollettino, 3).
  • Bresc 1973 = Henri Bresc, La diffusion du livre en Sicile à la fin du Moyen-âge. Note complémentaire, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 12, 1973, pp. 167-189.
  • Bresc 1977 = Henri Bresc, Culture patricienne entre jurisprudence, humanisme et chevalerie: Palerme, 1440-1470, in «Bollettino del Centro Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 13, 1977, pp. 205-221.
  • Bruni 1973 = Francesco Bruni (a cura di), Libru di li vitii et di li virtuti, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1973 (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, 12, 13, 14.
  • Bruni 1978 = Francesco Bruni, Traduzione, tradizione e diffusione della cultura: contributo alla lingua dei semicolti, Perugia, Università degli Studi di Perugia, 1978, pp. 195-233.
  • Bruni 1980 = Francesco Bruni, La cultura e la prosa volgare nel ’300 e nel ’400, Napoli - Palermo, Società editrice della Storia di Napoli e della Sicilia, 1980, pp. 181-279.
  • Bruni 1983 = Francesco Bruni, Appunti sui movimenti religiosi e il volgare italiano nel Quattro-Cinquecento, in «Studi linguistici italiani», 9, 1983, pp. 3-30.
  • Bruni 1993 = Francesco Bruni, Note sull'Osservanza quattrocentesca come problema di storiografia e di storiografia linguistica, Roma, Bonacci, 1993 (I volgari d'Italia, 6), pp. 209-218.
  • Bruni 1996 = Francesco Bruni, Tra francese e fiorentino nella Sicilia del Trecento: postilla al Libru di li vitii et di li virtuti, in «Medioevo Romanzo», 20, 1996, pp. 204-208.
  • Cannavò 2006 = Giovanna Cannavò, Cronache medievali di Sicilia: edizione interpretativa de “Lu acquistamentu di lu Regno di Sichilia factu per Archadiu depoy di la rebellioni di Maniachi in lo Regno”, Catania, Tesi di Dottorato, Dipartimento di Filologia Moderna - Università degli Studi di Catania, 2006.
  • Casapullo 1993 = Rosa Casapullo, Sul «Monte dell’orazione»: tradizione caratterizzante e geosinonimie, Roma, Bonacci, 1993, pp. 219-67.
  • Casapullo 1995 (a) = Rosa Casapullo (a cura di), Munti della santissima oracioni, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1995 (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, 21).
  • Casapullo 1995 (b) = Rosa Casapullo, Bibliografia dei testi siciliani dei secoli XIV e XV, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 18, 1995, pp. 13-34.
  • Catalano Tirrito 1910 = Michele Catalano Tirrito, Il codice 1934 della Riccardiana di Firenze contenente una Mascalcia in antico siciliano, Catania, Giannotta, 1910, pp. 155-163.
  • Catalano Tirrito 1915 = Michele Catalano Tirrito, Manoscritti siciliani nelle biblioteche di Roma, Firenze e Venezia, in «Archivio storico per la Sicilia orientale», 12, 1915, pp. 453-456.
  • Catalano Tirrito 1950 = Michele Catalano Tirrito, La leggenda della Beata Eustochia da Messina, Testo volgare del sec. XV restituito all’originaria lezione, Messina - Firenze, D'Anna, 1950.
  • Cavaliere 1936 = Alfredo Cavaliere, La Quaedam profetia poesia siciliana del sec. XIV, in «Archivum Romanicum», 20, 1936, pp. 1-48.
  • Cenci 1971 = Cesare Cenci, Manoscritti francescani della Biblioteca Nazionale di Napoli, Firenze, Quaracchi, 1971 (Editiones Collegii S. Bonaventurae ad Claras Aquas (I).
  • Cerdà Subirachs 1997 = Jordi Cerdà Subirachs, Le Purgatoire au XIVe siècle, un nouveau merveilleux? La version catalane de la Vie de saint Amadour, in «Revue des langues romanes», 101, 1997, pp. 56-80.
  • Chiaramonte 1906 = Socrate Chiaramonte, Uno strambotto siciliano ed altre spigolature di poesia popolare in varie lingue dal sec. XIV al XIX, in «Archivio storico siciliano», 31, 1906, pp. 493-541.
  • Ciccarelli 1983 = Diego Ciccarelli, Volgarizzamenti siciliani inediti degli scritti di S. Chiara, in «Schede medievali», 4, 1983, pp. 19-51.
  • Ciccarelli 1998 = Diego Ciccarelli, Il notaio Angelo di Capua e l’Istoria di Eneas, in «Schede medievali», 34-35, 1998, pp. 161-166.
  • Ciccone 1907 = Genuino Ciccone, La lettera di Cristo in antico siciliano, in «Archivio storico per la Sicilia orientale», 4, 1907, pp. 303-307.
  • Colletta 2005 = Pietro Colletta, Strategia d’informazione e gestione del consenso nel Regno di Sicilia: la sepoltura di Federico II, in «Mediterranea - ricerche storiche», 2, 2005, pp. 221-234.
  • Coluccia 1975 = Rosario Coluccia, [Recensione a Bruni 1973], in «Medioevo romanzo», 2, 1975, pp. 292-295.
  • Coniglione 1937 = Matteo Angelo Coniglione, La provincia domenicana di Sicilia, Catania, Strano, 1937.
  • Cornagliotti 1981 = Anna Cornagliotti, Le traduzioni medievali in volgare italiano della Regula S. Benedicti, in «Benedictina», 28, 1981, pp. 283-307.
  • Cornagliotti 1986 = Anna Cornagliotti, La traduzione siciliana della «Regula sancti Benedici», in « Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 15, 1986, pp. 114-124.
  • Cracco 1992 = Giorgio Cracco, Per la storia religiosa della Sicilia. La “Vita” del B. Corrado Confalonieri (sec. XIV), in «Rivista di storia e letteratura religiosa», 28, 1992, pp. 127-138.
  • Crapisi 1956 = Vincenzina Crapisi, La Epistola di lu nostru Signuri, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 4, 1956, pp. 60-115.
  • Cultrone 1892-1894 = Emanuele Cultrone, Sul valore fonetico di -ch- nelle antiche scritture siciliane, in «Archivio glottologico italiano», 13, 1892-1894, pp. 464-470.
  • Curti 1972 = Luca Curti, Antichi testi siciliani in volgare, in «Studi mediolatini e volgari», 20, 1972, pp. 49-139.
  • Curti 1991 = Carmelo Curti, La «Vita» del beato Corrado Confalonieri tratta dal codice dell’Archivio capitolare della cattedrale di Noto, Catania, Centro di Studi sull'Antico Cristianesimo, Università di Catania, 1991.
  • Cusimano 1948 = Giuseppe Cusimano, Due laude iacoponiche in siciliano antico, in «Cultura neolatina», 8, 1948, pp. 83-87.
  • Cusimano 1949 = Giuseppe Cusimano, Due preghiere, Palermo, Unione Tipografica Editrice Siciliana, 1949, pp. 35-36.
  • Cusimano 1951 = Giuseppe Cusimano (a cura di), Poesie siciliane dei secoli XIV e XV, I, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1951 (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, 1).
  • Cusimano 1952 = Giuseppe Cusimano (a cura di), Poesie siciliane dei secoli XIV e XV, II, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1952 (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, 2).
  • D'Alessandro 1963 = Vincenzo D'Alessandro, Politica e società nella Sicilia aragonese, Palermo, U. Manfredi, 1963.
  • Daneu Lattanzi 1940 = Angela Daneu Lattanzi, Due preghiere in volgare siciliano in un codice franco-fiammingo del secolo XV, in «Aevum», 14, 1940, pp. 255-262.
  • De Gregorio 1892 = Giacomo De Gregorio, Il libro dei vizii e delle virtù. Testo siciliano inedito del secolo XIV pubblicato e illustrato da Giacomo De Gregorio, Palermo, Tipografia M. Amenta, 1892.
  • De Gregorio 1904 = Giacomo De Gregorio, Notizia di un trattato di mascalcia in dialetto siciliano del secolo XIV con cui si dimostra pure che Giordano Ruffo è il fonte di Lorenzo Rusio, in «Romania», 33, 1904, pp. 368-386.
  • De Gregorio 1905 = Giacomo De Gregorio, II codice De Cruyllis-Spatafora in antico siciliano, del sec. XIV, contenente la «Mascalcia» di Giordano Ruffo, in «Zeitschrift für romanische Philologie», 29, 1905, pp. 566-606.
  • De Gregorio 1910 = Giacomo De Gregorio, Il “Libro dei vizii e delle virtù”. Testo siciliano del secolo XIV. Nuovi studi, in «Studi glottologici italiani», 5, 1910, pp. 153-173.
  • De Stefano 1937 = Antonino De Stefano, Federico III d’Aragona re di Sicilia (1296-1337), Palermo, Ciuni, 1937.
  • Debenedetti 1931 = Santorre Debenedetti, Testi antichi siciliani, Torino, Chiantore, 1931.
  • Debenedetti 1986 = [con una nota di Cesare Segre], Studi filologici, Milano, Franco Angeli Libri, 1986.
  • Del Giudice 1992 = Maria Del Giudice, La ystoria di sanctu Amaturi, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 17, 1992, pp. 23-66.
  • Del Popolo 1980 = Concetto Del Popolo, Fonti liturgiche della «Resurressioni» di Marcu di Grandi, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 14, 1980, pp. 417-422.
  • Del Popolo 2000 (a) = Concetto Del Popolo, La Resurressioni, Testo critico con introduzione e commento, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2000.
  • Del Popolo 2000 (b) = Concetto Del Popolo, ll siciliano ‘Sonicium de matrimonio’, in «Studi e problemi di critica testuale», 60, 2000, pp. 5-19.
  • Delehaye 1899 = Hippolyte Delehaye, Note sur la légende de la lettre du Christ tombée du Ciel, in «Bulletin de la Classe des lettres et de sciences morales et politique de l’Academie Royale de Belgique», 1899, pp. 171-213.
  • Delehaye 1966 = Hippolyte Delehaye, Mélanges d'hagiographie grecque et latine, Bruxelles, Société des Bollandistes, 1966 (Subsidia hagiographica, 42).
  • Di Giovanni 1865 = Vincenzo Di Giovanni, Cronache siciliane dei secc. XIII, XIV, XV, Bologna, Romagnoli, 1865 (Commissione per i testi di lingua («Collezione di opere inedite o rare dei primi tre secoli della lingua», X).
  • Di Girolamo 1982 = Costanzo Di Girolamo, Libru di lu transitu et vita di misser sanctu Iheronimu, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1982 (Collezione di testi siciliani dei sec. XIV e XV, 15).
  • Di Girolamo 1986 = Costanzo Di Girolamo, Volgare e movimenti religiosi in Sicilia nel Quattrocento, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 15, 1986, pp. 125-144.
  • Di Girolamo 1997 = Costanzo Di Girolamo, Gli Alfabetin e la lingua degli ebrei in Sicilia nel Medioevo, in «Materia giudaica», 3, 1997, pp. 50-55.
  • Di Marzo - Rossi 1873 = Gioacchino Di Marzo, Gaspare Rossi, I manoscritti della Biblioteca comunale di Palermo (1), Palermo, Stabilimento tipografico Lao, 1873.
  • Di Marzo 1864 = Gioacchino Di Marzo, Delle Origini e vicende di Palermo di Pietro Ransano e dell’entrata di Re Alfonso in Napoli scritture siciliane del secolo XV pubblicate e illustrate su codici della Comunale di Palermo, Palermo, Lorsneider, 1864.
  • Di Marzo 1894 = Gioacchino Di Marzo, I manoscritti della Biblioteca comunale di Palermo (2), Palermo, Stabilimento Tipografico Virzì, 1894.
  • Di Marzo 1934 = Gioacchino Di Marzo, I manoscritti della Biblioteca comunale di Palermo (3), Palermo, Arti grafiche E. Castiglia, 1934.
  • Distilo 1979 = Rocco Distilo, Per una «Storia» e un «Sermon» (Cod. italien 1080 B. N. Parigi), in «Studj Romanzi», XXXVII, 1979, pp. 7-164.
  • Distilo 1990 = Rocco Distilo, Káta Latínon. Prove di filologia greco-romanza, Roma, Bulzoni, 1990.
  • Esbroek (van) 1989 = Michel Esbroek (van), La lettre sur le dimanche, descendue du ciel, in «Analecta Bollandiana», 107, 1989, pp. 267-284.
  • Fasoli 1949 = Gina Fasoli, Cronache medievali di Sicilia, in «Siculorum Gymnasium», 2, 1949, pp. 186-241.
  • Feria 2005 = Chiara Feria, La scrittura dei codici in volgare siciliano, in «Rassegna dell'Officina di studi medievali», 43, 2005, pp. 197-218.
  • Ferraù 1980 = Giacomo Ferraù, La Storiografia del ’300 e ’400, Napoli - Palermo, Società editrice della Storia di Napoli e della Sicilia, 1980, pp. 647-676.
  • Fichera 1998 = Flavia Fichera, De lo autore et de li primi principii de la felice cità de Palermo, Catania, Tesi di Dottorato, Dipartimento di Filologia Moderna - Università degli Studi di Catania, 1998.
  • Fichera 2000 = Flavia Fichera, Noterelle su l'Intendimentu del "Dialagu de Sanctu Gregoriu" di Ihoanni Campulu di Messina, in «Siculorum Gymnasium», 53, 2000, pp. 215-230.
  • Fodale 1980 = Salvatore Fodale, Un documento inedito su Andria di Anfusu, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 14, 1980, pp. 413-416.
  • Folena 1956 = Gianfranco Folena (a cura di), La Istoria di Eneas vulgarizata per Angilu di Capua, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1956 (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, 7).
  • Formentin 1995 = Vittorio Formentin, Attestazioni di raddoppiamento sintattico provocato da -t e -nt finali in un manoscritto meridionale del Trecento, in «Studi linguistici italiani», 21, 1995, pp. 54-87.
  • Frasca 1949 = S. Frasca, Glossario greco-siciliano del sec XIV, in «Cultura neolatina», IX, 1949, pp. 129-135.
  • Frasca 1955 = S. Frasca, Glosse siciliane in scrittura greca, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 3, 1955, pp. 314-316.
  • Gabotto 1906 = Ferdinando Gabotto (a cura di), Inventari messinesi inediti del Quattrocento (1), in «Archivio storico per la Sicilia orientale», 3, 1906, pp. 215-276 e pp. 479-487.
  • Gabotto 1907 = Ferdinando Gabotto (a cura di), Inventari messinesi inediti del Quattrocento (2), in «Archivio storico per la Sicilia orientale», 4, 1907, pp. 154-164, pp. 339-346 e pp. 483-495.
  • Gasca Queirazza 2008 = Giuliano Gasca Queirazza, Meditacioni di la vita di Christu, 2008.
  • Genuardi 1924 = Luigi Genuardi, Il libro dei capitoli della Corte del Consolato di mare di Messina, Palermo, Tipografia F.lli Vena, 1924.
  • Giardina 1937 = Camillo Giardina, Capitoli e privilegi di Messina, Palermo, Reale Deputazione, 1937.
  • Grassi 1910 = Giovan Battista Grassi, Il dettato del siciliano antico, la sua trascrizione e gli studi glottologici e fonologici, in «Studi glottologici italiani», 5, 1910, pp. 126-150.
  • Grassi Privitera 1913 = Giovan Battista Grassi Privitera (a cura di) , Lu libru de lu Dialogu de sanctu Gregoriu lu quali è traslatatu da gramatica in vulgari per Frati Iohanni Campulu de Missina de li Frati Minuri (1337-1343) (Cod. V. E. della Nazionale di Roma n. XX). Introduzione, prospetto grammaticale e glossario, Palermo, Tipografia Boccone del Povero, 1913, Serie 4, 11).
  • Guardione 1904 = Francesco Guardione, Documenti sul secondo assedio di Catania e sul riordinamento del Regno di Sicilia (1394-1396), in «Archivio storico per la Sicilia orientale», 1, 1904, pp. 81-104.
  • Hüllen 1884 = Matthias Hüllen, Vokalismus des Alt-und Neu-Sicilianischen, Bonn, Universitats-Buchdruckerei von Carl Georgi, 1884.
  • Kittel - Frank - Greiner - Hermans - Koller - Lambert - Paul 2007 = Edited by Harald Kittel, Armin Paul Frank, Norbert Greiner, Theo Hermans, Werner Koller, José Lambert, An international Encyclopedia of Translation Studies / Encyclopédie internationale de la recherche sur la traduction / Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung, Berlin, New York, Walter De Gruyter, 2007, Sargent 2007.
  • La Fauci 1984 = Nunzio La Fauci, La formazione del siciliano nel Medioevo. Uno sguardo oltre la storia della linguistica e la linguistica della storia, Pisa, Giardini, 1984, pp. 105-138.
  • La Fauci 1987 = Nunzio La Fauci, La lingua e la mano. Evidenze sintattiche ne La Conquesta di Sichilia di frati Simuni da Lentini, in «Schede medievali», 12-13, 1987, pp. 295-302.
  • La Fauci 1988 = Nunzio La Fauci, Oggetti e soggetti nella formazione della morfosintassi romanza, Pisa, Giardini, 1988.
  • La Fauci 1993 = Nunzio La Fauci, Verso una considerazione linguistica di testi siciliani antichi. Funzione e forma delle particelle NDI e NI, in «L’Italia dialettale», 56, 1993, pp. 51-124.
  • La Rosa 2000 = Michela La Rosa, Edizione di un inedito volgarizzamento in siciliano medievale della mascalcia di Giordano Ruffo (Cod. Riccardiano 2934, cc. 35-58), Catania, Tesi di laurea, Facoltà di Lettere, Università di Catania, 2000.
  • Lalomia 2002 = Gaetano Lalomia (a cura di), Iacopo Mazza, De la arti supra de beni moriri. Capitulo vicesimo septimo Scala de virtuti et via de paradiso, Soveria-Mannelli, Rubbettino, 2002.
  • Lampiasi 1973 = Maria Lampiasi, Maxima doctrina pro animorum salute per fratrem Cherubinum promulgata, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 12, 1973, pp. 354-359.
  • Leone - Landa 1984 = Alfonso Leone, Rosa Landa, I paradigmi della flessione verbale nell’antico siciliano, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1984.
  • Leone 1982-1983 = Alfonso Leone, Il trapassato prossimo nel siciliano antico, in «Atti dell’Accademia di scienze lettere ed arti di Palermo», 3 (serie 5), 1982-1983, pp. 303-315.
  • Li Gotti 1949 = Ettore Li Gotti, Repertorio storico-critico dei testi in antico siciliano dei secoli XIV e XV, Palermo, Unione Tipografica Editrice Siciliana, 1949.
  • Li Gotti 1951 = Ettore Li Gotti, Volgare nostro siculo. Crestomazia di testi siciliani del sec. XIV, Firenze, La Nuova Italia, 1951.
  • Lombardo 1928 = Vincenza Lombardo (a cura di), Le costituzioni benedettine in antico volgare siciliano, in «Studi glottologici italiani», 8, 1928, pp. 177-231.
  • Lorenzini 1995 = Lucrezia Lorenzini, La vita et la morti di lu beatu Honofriu. Testo in volgare siciliano del sec. XV, Soveria-Mannelli, Rubbettino, 1995.
  • Luongo 1989 = Salvatore Luongo (a cura di), Ordini di la confessioni «Renovamini», Traduzione siciliana di un trattato attribuito a Bernardino da Siena, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1989 (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, 17).
  • Maneikis Kniazzeh - Neugaard 1977 = Charlotte S. Maneikis Kniazzeh, Edward J. Neugaard, Vides de sants rosselloneses, Barcelona, Rafael Dalmau Editor - Barcelona, Fundació Salvador Vives Casajuana, 1977.
  • Marino 1934 = Maria Teresa Marino, La Quaedam Profetia: testo e studio critico, Palermo, Tipografia Boccone del Povero, 1934.
  • Marinoni 1955 = Augusto Marinoni, Dal Declarus di A. Senisio i vocaboli siciliani, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1955 (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, 6).
  • Melazzo 1984 = Lucio Melazzo, Calendario siciliano. Il testo del codice Messinese greco 107, Milano, Jaca Book, 1984.
  • Michel 1996 = Andreas Michel, Vocabolario critico degli ispanismi siciliani, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1996 (Lessici siciliani, 9).
  • Milana 2004 (a) = Simona Milana, Un inedito Tractatu di savietati e il suo modello catalano, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 20, 2004, pp. 47-74.
  • Milana 2004 (b) = Simona Milana (a cura di), Il Tractatu di savietati in volgare siciliano e il suo modello catalano, Catania, Tesi di Dottorato, Dipartimento di Filologia Moderna - Università degli Studi di Catania, 2004.
  • Miola 1878 = Alfonso Miola, Le scritture in volgare dei primi tre secoli della lingua ricercate nei codici della Biblioleca Nazionale di Napoli, Bologna, Fava e Garagnani, 1878.
  • Mirazita 1983 = Iris Mirazita, Documenti relativi all'epoca del Vespro tratti dai manoscritti di Domenico Schiavo della Biblioteca comunale di Palermo, Palermo, Assessorato ai Beni Culturali - Biblioteca Comunale, 1983.
  • Monaci 1893 = Ernesto Monaci, Di un’antica scrittura siciliana recentemente pubblicata dal prof. G. De Gregorio, in «Rendiconti della Regia Accademia dei Lincei», 2, 1893, pp. 118-123.
  • Mussafia 1884 = Adolfo Mussafia, [recensione a Pariselle 1883], in «Literaturblatt für germanische und romanische Philologie», 5, 1884, pp. 194-195.
  • Mussafia 1886 = Adolfo Mussafia, [recensione a Hüllen 1884], in «Literaturblatt für germanische und romanische Philologie», 7, 1886, pp. 238-242.
  • Nalli 1930 = Paolo Nalli, Una parafrasi siciliana della «Visio Fulberti»: il «Contrasto dell’anima e del corpo» di Antonio d’Oliveri, in «La Rassegna», 38, 1930, pp. 213-232.
  • Naselli 1935 (a) = Carmelina Naselli, Studi di letteratura antica siciliana, Catania, Muglia, 1935.
  • Naselli 1935 (b) = Carmelina Naselli, Frammenti inediti delle «Vite dei SS. Padri», in volgare siciliano del sec. XV, 1935.
  • Natale 1956 = Francesco Natale, Per una edizione delle cronache minori volgari di Sicilia, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 4, 1956, pp. 188-233.
  • Pagano 1996 = Mario Pagano, Per una nuova edizione della Vita di S. Onofrio in siciliano medievale, Roma, Il Calamo, 1996, pp. 369-379.
  • Pagano 1998 = Mario Pagano, La vita di S. Onofrio e qualche osservazione sulla scripta siciliana medievale: esiti di un sondaggio, 1998, in Ruffino 1998, pp. 391-401.
  • Pagano 1999 = Mario Pagano, Un inedito volgarizzamento siciliano dalla Legenda aurea: la Vita di S. Cristina, in «Siculorum Gymnasium», 52, 1999, pp. 747-766.
  • Pagano 2000 = Mario Pagano, I «Miracoli» inediti di S. Vincenzo Ferrer in volgare siciliano, in «Siculorum Gymnasium», 53, 2000, pp. 345-390.
  • Pagano 2004 = Mario Pagano, La Vita in siciliano dei Beati Cosma e Damiano tradotta da un volgarizzamento catalano della Legenda aurea, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 20, 2004, pp. 17-45.
  • Pagano 2008 = Mario Pagano, Testi siciliani del Quattrocento volgarizzati dal catalano ed altri influssi di area iberica, 2008.
  • Pagano 2011 = Mario Pagano, Per un vocabolario del siciliano medievale, 2011.
  • Pagliaro 1948 = Antonio Pagliaro, Formula di confessione siciliana in caratteri greci, in «Cultura neolatina», 8, 1948, pp. 223-235.
  • Palma 1909 = Giovan Battista Palma (a cura di), Vita di S. Onofrio. Testo siciliano del secolo XIV, in «Archivio storico siciliano», 34, 1909, pp. 33-86.
  • Palma 1924 = Giovan Battista Palma, Per un trattato di mascalcia in dialetto siciliano del sec. XIV, in «Archivio storico siciliano», 45, 1924, pp. 206-220.
  • Palma 1931 = Giovan Battista Palma, Il Thesaurus Pauperum di Arnaldo di Villanova in dialetto siciliano, in un codice del sec. XIV, in «Aevum», 5, 1931, pp. 401-478.
  • Palumbo 1954-1957 = Pietro Palumbo, Sposizione del Vangelo della Passione secondo Matteo, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1954-1957 (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, 4, 8, 9).
  • Palumbo 1989 = Pietro Palumbo, La versione di alcuni capitoli del «Trésor» di Brunetto Latini in un manoscritto siciliano, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1989 (BC, 10, 2a s.).
  • Pariselle 1883 = Eugène Pariselle, Über die Sprachformen der altesten sicilianischen Chroniken, 1883.
  • Pfister 1993 = Max Pfister, [recensione a Rinaldi 1989], in «Zeitschrift für romanische Philologie», 109, 1993, pp. 492-494.
  • Piccitto 1947 = Giorgio Piccitto, Elementi di ortografia siciliana, Catania, Crisafulli, 1947.
  • PL = PL, Patrologia latina, .
  • Quattordio Moreschini 1984 = Adriana Quattordio Moreschini, Tre millenni di storia linguistica della Sicilia, Atti del Convegno della Società Italiana di Glottologia Palermo, 25-27 marzo 1983., Pisa, Giardini, 1984.
  • Raffaele 1998 = Ferdinando Raffaele (a cura di), Lu Raxunamentu di l’abbati Moises e di lu beatu Germanu supra la virtuti di la discretioni, edizione critica, introduzione, glossario, Catania, Tesi di Dottorato, Dipartimento di Filologia Moderna - Università degli Studi di Catania, 1998.
  • Raffaele 2000 = Ferdinando Raffaele, Tradizioni culturali e spiritualità presso il monastero benedettino di San Martino delle Scale: considerazioni sulla versione siciliana della Conlatio de discretione di Giovanni Cassiano, in «Synaxis», XVIII, 2000, pp. 229-259.
  • Rapisarda 2001 = Stefano Rapisarda (a cura di), Il "Thesaurus Pauperum" in volgare siciliano, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 2001 (Collezione di testi siciliani dei sec. XIV e XV, 23).
  • Rinaldi 1977 = Gaetana Maria Rinaldi, Sulla profezia «Di tramuntana l’aquila potenti», in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 13, 1977, pp. 417-428.
  • Rinaldi 1989 = Gaetana Maria Rinaldi (a cura di) [Introduzione di Antonino Giuffrida], Il Caternu dell'abate Angelo Senisio. L'amministrazione del monastero di San Martino delle Scale dal 1371 al 1381, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1989 (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, 18-19).
  • Rinaldi 2005 = Gaetana Maria Rinaldi (a cura di), Testi d’archivio del Trecento, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 2005 (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, 24-25).
  • Rossi Taibbi 1953 = Giuseppe Rossi Taibbi, Cronache e cronisti di Sicilia. Un codice inedito di Jeronimo Zurita, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 1, 1953, pp. 246-262.
  • Rossi Taibbi 1954 = Giuseppe Rossi-Taibbi (a cura di), La Conquesta di Sichilia fatta per li Normandi translatata per frati Simuni da Lentini, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1954 (Collezione di testi siciliani dei sec. XIV e XV, 5).
  • Ruffino 1998 = Giovanni Ruffino, Atti del XXI Congresso Internazionale di Filologia Romanza, Tübingen, Niemeyer, 1998, Pagano 1998.
  • Salmeri 1980 = Filippo Salmeri, Epistula di sanctu Iheronimu ad Eustochiu, Catania, C. U. E. C. M., 1980.
  • Salmeri 1999 = Filippo Salmeri, Epistula di misser sanctu Iheronimu ad Eustochiu, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1999 (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, 22).
  • Salvioni 1907 = Carlo Salvioni, Spigolature siciliane, in «Reale Istituto Lombardo. Rendiconti», 40, 1907, pp. 1046-1063.
  • Salvioni 1910 = Carlo Salvioni, Spigolature siciliane (Serie 5a e 6a), in «Reale Istituto Lombardo. Rendiconti», 43, fasc. 14, serie 2, 1910, pp. 609-651.
  • Santangelo 1926 = Salvatore Santangelo, Sul testo siciliano dei dialoghi di S. Gregorio, in «Archivum Romanicum», 10, 1926, pp. 364-380.
  • Santangelo 1933 = Salvatore Santangelo, Libru de lu Dialagu de Sanctu Gregoriu, Palermo, Tipografia Boccone del Povero, 1933.
  • Santangelo 1947 = Salvatore Santangelo, Il siciliano lingua nazionale del secolo XIII, Catania, Crisafulli, 1947.
  • Santangelo 1960 = Salvatore Santangelo, Scritti varii di lingua e letteratura siciliana, Palermo, Centro di studi per la cultura siciliana, 1960.
  • Santucci 2007 = Francesco Santucci, I sette peccati mortali. Un frammento in volgare siciliano nell'Archivio di S. Rufino di Assisi, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 21, 2007, pp. 31-53.
  • Sardo 2002 = Rosaria Sardo, Modelli di scrittura nella Sicilia del Seicento. "Interlingua" del passato e tipologie testuali, Catania, Tesi di Dottorato, Dipartimento di Filologia Moderna - Università degli Studi di Catania, 2002.
  • Sargent 2007 = Michael G. Sargent, Meditationes Vitae Christi in translation in Medieval Europe , 2007, in Kittel - Frank - Greiner - Hermans - Koller - Lambert - Paul 2007.
  • Schneegans 1908 = Heinrich Schneegans, Sizilianische Gebete, Beschwörungen und Rezepte in griechischen Umschrift, in «Zeitschrift für romanische Philologie», 32, 1908, pp. 571-594.
  • Sermoneta 1994 = Giuseppe Sermoneta (a cura di), Alfabetìn. Traduzione giudeo-siciliana in caratteri ebraici del servizio della Pentecoste, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1994 (Collezione di Testi Siciliani dei secoli XIV e XV, 20).
  • Siciliano 1980 = Raffaele Siciliano, Ritocchi al testo della «Istoria di Eneas», in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 14, 1980.
  • Sornicola 1992 = Rosanna Sornicola, «Col nostro simplice parlare et muliebre stilo»: ibridismo e registri linguistici nella Leggenda della beata Eustochia da Messina, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1992, pp. 453-481.
  • Sorrento 1911 = Luigi Sorrento, Introduzione allo studio dell’antico siciliano con un saggio sulla sintassi del pronome, Milano, Società Editrice Dante Alighieri, 1911.
  • Sorrento 1921 = Luigi Sorrento, La diffusione della lingua italiana nel Cinquecento in Sicilia , Firenze, Le Monnier, 1921.
  • Sorrento 1931 = Luigi Sorrento, Il volgare siciliano del sec. XIV in Sicilia e i Benedettini siciliani chiamati da Urbano V a riformare l’abbazia di Montecassino (Con un saggio sul Vocabolarium Latinum pergrande), in «Bullettino dell’Istituto storico italiano e Archivio muratoriano», 47, 1931, pp. 1-29.
  • Sorrento 1932 = Luigi Sorrento, Virgilio medievale e una nuova «Storia di Enea», in «Studi medievali», 1932, pp. 226-261.
  • Sorrento 1950 = Luigi Sorrento, Sintassi romanza. Ricerche e prospettive, Milano, Cisalpino, 1950.
  • Spampinato 2002 = Simona Spampinato, La versione quattrocentesca dell’Istoria di Eneas di Angelo di Capua: edizione interpretativa, studio linguistico-letterario e concordanza, Catania, Tesi di Dottorato, Dipartimento di Filologia Moderna - Università degli Studi di Catania, 2002.
  • Starrabba 1901 = Raffaele Starrabba, Consuetudini e privilegi della citta di Messina sulla fede di un codice del 15. secolo posseduto dalla Biblioteca comunale di Palermo, Palermo, Tipografia Boccone del Povero, 1901.
  • Starrabba 1993 = Raffaele Starrabba (a cura di), Lettere e documenti relativi al vicariato della Regina Bianca in Sicilia, ristampa anastatica, Palermo, Società siciliana per la storia patria, 1993.
  • Tavani 1978 = Giuseppe Tavani, Appunti sul lessico marinaresco medievale in Sicilia: il “Consolato del mare” di Messina, Pisa, Giardini, 1978.
  • Termini 1915 = Ferdinando Attilio Termini, Pietro Ransano umanista palermitano del sec. XV, Palermo, Trimarchi, 1915.
  • Termini 1916 = Ferdinando Attilio Termini, Ricostruzione cronologica della biografia di Pietro Ransano, in «Archivio storico siciliano», 41, 1916, pp. 81-104.
  • Terrizzi 1988 = Francesco Terrizzi, La beata Eustochia (1434-1485), Messina, E. S. U. R., 1988.
  • Terrizzi 1989 = Francesco Terrizzi, Santa Eustochia Smeralda (1434-1485). Pagine d’Archivio, Messina, E. S. U. R., 1989.
  • Tramontana 1963 = Salvatore Tramontana, Michele da Piazza e il potere baronale in Sicilia, Messina - Firenze, D'Anna, 1963.
  • Tramontana 1964-1965 = Salvatore Tramontana, Scuola e cultura nella Sicilia trecentesca, in «Archivio storico per la Sicilia orientale», 17-18, 1964-1965.
  • Trapani 1941 = Filippa Trapani, Gli antichi vocabolari siciliani (Senisio, Valla, Scobar), in «Archivio storico siciliano», 7, 1941, pp. 1-101 e pp. 129-284.
  • Trasselli 1965 = C. Trasselli, Per la fortuna del «Declarus» di A. Senisio, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 4, 1965, pp. 402-404.
  • Trolli 1990 = Domizia Trolli, Studi su antichi trattati di veterinaria, Parma, Istituto di Filologia Moderna, Università degli Studi di Parma, 1990.
  • Trovato 1993 = Paolo Trovato (a cura di), Lingue e culture nell’Italia meridionale (1200-1600), Atti del Convegno di Fisciano, Salerno, 23-26 ottobre 1990, con una Bibliografia delle edizioni di testi meridionali antichi (1860-1914), Roma, Bonacci, 1993 (I volgari d'Italia).
  • Ugolini 1967 = Francesco A. Ugolini (a cura di), Valeriu Maximu translatatu in vulgar messinisi per Accursu di Cremona, I-II, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1967 (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, 10-11).
  • Varvaro 1973 = Alberto Varvaro, Notizie sul lessico della Sicilia medievale. 1: Francesismi, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 12, 1973, pp. 72-104.
  • Varvaro 1974 = Alberto Varvaro, Prima ricognizione dei catalanismi nel dialetto siciliano, in «Medioevo romanzo», 1, 1974, pp. 86-110.
  • Varvaro 1976 = Alberto Varvaro, Storia politico-sociale e storia del lessico in Sicilia. A proposito del “Vocabolario etimologico siciliano”, in «Travaux de linguistique et de littérature», 14, 1976, pp. 85-104.
  • Varvaro 1978 = Alberto Varvaro, Siciliano medievale «rasuni» e «virasu». -S- da -TI-?, in «Medioevo romanzo», 5, 1978, pp. 429-437.
  • Varvaro 1979 (a) = Alberto Varvaro, Capitoli per la storia linguistica dell’Italia meridionale e della Sicilia. I. Gli esiti di «-ND-», «-MB-», in «Medioevo romanzo», 6, 1979, pp. 189-206.
  • Varvaro 1979 (b) = Alberto Varvaro, Due recuperi lessicali: sic. med. «camámpelu» e «caramúcia», in «Medioevo romanzo», 6, 1979, pp. 211-215.
  • Varvaro 1980 (a) = Alberto Varvaro, Ancora su «-ND-» in Sicilia, in «Medioevo romanzo», 7, 1980, pp. 130-132.
  • Varvaro 1980 (b) = Alberto Varvaro, Les Normands en Sicile aux XIe et XIIe siècles. Présence effective dans l’île des hommes d’origine normande ou gallo-romane, in «Cahiers de civilisation médiévale», 23, 1980, pp. 199-213.
  • Varvaro 1981 = Alberto Varvaro, Lingua e storia in Sicilia, Palermo, Sellerio, 1981.
  • Varvaro 1984 (a) = [in Quattordio Moreschini 1984], Siciliano antico, siciliano letterario, siciliano moderno, 1984, pp. 267-280.
  • Varvaro 1984 (b) = Alberto Varvaro, La parola nel tempo. Lingua, società e storia, Bologna, Il Mulino, 1984.
  • Varvaro 1986 (a) = Alberto Varvaro, Capitoli per la storia linguistica dell’Italia meridionale e della Sicilia: IV. Il Liber visitationis di Atanasio Calceopulo, in «Medioevo romanzo», 11, 1986, pp. 55-110.
  • Varvaro 1986 (b) = Alberto Varvaro, Vocabolario etimologico siciliano. I (A-L), Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1986.
  • Varvaro 1988 (a) = Alberto Varvaro, Aree linguistiche XII. Sicilia, 1988, pp. 716-731.
  • Varvaro 1988 (b) = Alberto Varvaro, Un continuatore sic. med. di «altaria» ‘rilievo del terreno’ e il mozarabico siciliano, in «Medioevo romanzo», 13, 1988, pp. 3-8.
  • Varvaro 2007 = Alberto Varvaro, [recensione a Rinaldi 2005], in «Medioevo romanzo», 31, 2007, pp. 220-221.
  • Zamboni 2002 = Alberto Zamboni, Aspetti e momenti di storia linguistica della Sicilia, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 2002.